Kommentar zu Schemuel II 8:2
וַיַּ֣ךְ אֶת־מוֹאָ֗ב וַֽיְמַדְּדֵ֤ם בַּחֶ֙בֶל֙ הַשְׁכֵּ֣ב אוֹתָ֣ם אַ֔רְצָה וַיְמַדֵּ֤ד שְׁנֵֽי־חֲבָלִים֙ לְהָמִ֔ית וּמְלֹ֥א הַחֶ֖בֶל לְהַחֲי֑וֹת וַתְּהִ֤י מוֹאָב֙ לְדָוִ֔ד לַעֲבָדִ֖ים נֹשְׂאֵ֥י מִנְחָֽה׃
Und er schlug Moab und maß sie mit der Leine, damit sie sich auf den Boden legten; und er maß zwei Linien, um sie zu töten, und eine volle Linie, um am Leben zu bleiben. Und die Moabiter wurden Diener Davids und brachten Geschenke.
Rashi on II Samuel
Those measured with two ropes were killed. [This vengeance was] because they killed his father, his mother and his brothers as it is said, "He led them before the king of Moav." (Shmuel I, 22:4) We do not find that they ever left from there.4Yalkut Shimoni, 147.
Ask RabbiBookmarkShareCopy